Даже наилучшим стихам возвращать,
Что могло б поцелуями стоить.
* * *
Горы наши белоснежные а также голубые,
Нивы – с милый глубочайшей краскою.
Если бы передать цвета а также полосы,
Стала бы земля практически что райскою.
Многое нам прадедами задано,
А заветы забрасывать не нужно ведь.
Если бы мир их соблюдал, как необходимо,
Стал бы он практически как Божья заповедь.
* * *
Стегает высокий ветр, как будто нагайкою.
Родственный край,
Правда что ж за жизнь таковая? –
Язык аварский запамятывают детки,
Собственных отцов практически никак не разумея…
Этак неуж-то нас поймет несчастье,
Никак не станет песен
А также аварской речи?
Всё как в природе:
Река везет в море,
Желая а также знает: это погибель для речки.
* * *
На клинках писали а также клинками
Наши деды,
Как будто бы вчера,
То, что ныне при помощи пера
Я пробую проявить словами.
Предаваясь огненной отваге,
Предки уносились в сражение во темноте
А также писали кровью на земле
То, что я пробую – на бумаге.
Перевёл с аварского Сергей СОКОЛКИН
Теги: Расул Гамзатов , Сергей Соколкин , поэзия , переводы