Вы находитесь здесь: Главная > Новости > Светящиеся затеси — 1

Светящиеся затеси — 1

Светящиеся затеси - 1

Художник Гао МАН Находясь в Пекине в 1990 г. а также разглядывая себя, сидячего в поле а также вдумчиво смотрящего вдаль, Виктор Петрович написал на картине китайского художника Гао Мана: «Китай — Сибирь, вблизи. Только только через гору, перелетай скорее». А также подписался: «В. Астафьев». Фамилия известного российского писателя Виктора Петровича Астафьева стало знаменитым в Китае благодаря публикации китайского перевода «Царь-рыбы» в 1982 г. За следующие 30 с излишним лет в Китае были переведены а также изданы его творения: «Царь-рыба», «Пастух а также пастушка», «Звездопад», «Кража», «Перевал», «Где-то гремит война», «Печальный детектив», «Ода русскому огороду» а также остальные бессчетные рассказы.

За этот период Астафьев был одним из самых читаемых а также изучаемых забугорных писателей в Китае. «Сборник лирических миниатюр В. Астафьева», в кой были включены миниатюры из сборника «Затеси» а также «Ода русскому огороду», пережил теснее 3 издания, крайнее вышло в 2009 г. сообразно случаю 85-летия со дня рождения В. Астафьева. Пиит Господин Юйлян с огромным пиететом откликается о сборнике «Затеси». В своём эссе «Земля, слезами политая» он строчит: «Я знаю, что, следуя за Астафьевым, никак не заблудишься… а оставленные им затеси светятся, как капли мёправда. Те капли, похожие на светлячков, постоянно всплывают пред моими очами!.. Те затеси вкупе с огоньками кажутся таковыми живыми а также хорошими, как будто они зовут меня, ведут меня на глубину жизни…»

Но для большинства китайских читателей «Царь-рыба» является основной книжкой а также типа «визитной карточкой» писателя. Существенно её воздействие на творчество ряда современных китайских писателей. Посреди их были лауреаты литературной премии «Мао Дуня» (самой престижной в Китае) Мо Янь, Чжан Вэй а также А Лаянье, которые в своё время сами признались в действии «Царь-рыбы» на их творчество.

Нобелевский лауреат 2012 г. Мо Янь в собственной статье перечисляет книжки, которые он читал во время учёбы на филологическом факультете ВУЗа художества НОАК: «Я размышляю, что в новое время много писателей создавали под воздействием «Царь-рыбы». У меня также имеется момент противоборства людей а также собак. Сознаюсь, что это написано под воздействием «Царь-рыбы». Разрешено найти, что тут подразумевается повесть Мо Яня «Собачий путь» (1986) из известной серии «Красный Гаолян». В повести рисуется ужасная сцена беспощадной борьбы меж людьми а также собаками. Это схватка меж озверевшим в итоге борьбы людским родом а также освобождённым от порабощения зверьком указывает разрушительную силу борьбы, извращающую души всех живых существ. Помимо этого, Мо Яню совсем приглянулся финал «Царь-рыбы». Он часто в собственных выступлениях цитирует (истина, сообразно памяти) эти изречения из Библии. В одном докладе он этак охарактеризовывает нашу эпоху: «Примерно в 60-е годы прошедшего века русский беллетрист Астафьев написал роман «Царь-рыба», в конце романа он перечисляет опытные изречения для свойства его эпохи. Я не забываю лишь вот: «Время рушить а также время основывать. Время водворять а также время выдергивать насаженное. Время разрывать а также время сметывать. Время борьбе а также время миру…» А также я чувствую, что никоим образом никак не могу отыскать наиболее опытные и поболее пригодные слова для описания нашего времени».

Related posts:

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Комментарии закрыты.