Делегация посиживала за ужином в ресторане красочного города Ачиреале, поблизости Катании, разделившись на две части: мы с Поляковым – справа от прохода, голова делегации с итальянистом – слева. Крайний наслаждался тем, что располагаться в Италии (позволительно взять в толк), что может в ресторане явить всем (не считая нас наиболее никого никак не было) своё великолепное произношение, в конце концов тем, что избирает кушанье со звучным заглавием а также соображает, какое получит наслаждение.
– Кармелло, Кармелло, – распевал наш итальянист репутация халдея а также длинно, скрупулёзно разъяснял ему, чт’о’ станет воспрещать, изменяя решения, сменяя одно кушанье остальным.
Он явно сердил пожилого халдея с личиком уставшей птицы. Халдей явно предпочитал меня а также Полякова. А мы посиживали без гроши, а также пара были довольно голодны.
– Феномен, – или дивился, или противился Поляков. – Мой «Апофегей» издан теснее полумиллионным тиражом, если б рубли позволительно было поменять на лиры, я бы мог насытить ужином целый этот поселок.
Я ползала взорами сообразно меню. В конце концов избрала наиболее дешёвые бутерброды с сыром. Только а также на их никак не было средств.
Соорудить 5 шагов к руководителю делегации мы пара считали ниже собственного плюсы, непонятно, вообщем, отчего.
– Кармелло, Кармелло, – заливался соловьём русский итальянист а также опять а также опять менял заказ.
Кармелло оставался невозмутимым, проявляя недовольство только неторопливостью, с которой подходил к их столику. Когда Кармелло, через мой британский, сообразил, что мы с Поляковым сидим без средств, он почему-либо широко улыбнулся мне. Ухмылка сделала его печальное личико практически красивым. Он скоро отошёл от нас а также через пару минут, ещё никак не обслужив наших привилегированных спутников, принёс нам с Поляковым сообразно большущему берегу, в каком месте была именитая итальянская паста со обилием моллюсков всех видов, с необычайными овощами, а также раздельно хлебные лепёшки, также бутылку белоснежного причина со звучным заглавием «Belissimo».