Со слов Ивана Солоневича, «русская интеллигенция узнавала мир сообразно цитатам а также лишь сообразно цитатам». Логвиненко, может, а также никак не подозревает, что практически практически цитирует богатыря романа Чернышевского «Пролог» А. Волгина: «Жалкая цивилизация, ничтожная цивилизация! Цивилизация рабов, — исподнизу доверху все весь рабы…» А восходят эти тезисы к маркизу де Кюстину, кой писал, что российские «опьянены рабством по утраты сознания».
Итак, чем же шалит «креаклов» меж кофе-брейками убежище м-м Прохоровой? Миша Ямпольский (Нью-Йоркский институт) привёз творение «Раб а также государь: своё а также чужое»: «В российской традиции… рабство как ВУЗ интегрирует в себя собственных: православных, этнически российских а также т. д.» Эта амёбная мысль довольно много иллюстрирует цели а также задачки мероприятия.
Елизавета Вайзер из Русской академии народного хозяйства а также госслужбы – заметьте, при Президенте РФ, – чью тему выступления никак не в состоянии воспроизвести даже комп, заявляет: «Рабство никак не ограничено собственным культурно-историческим контекстом а также соц институтами, оно может быть немедленно, постоянно а также с каждым…» Раз этак, означает, а также креативное общество может подпасть перед данную категорию – к примеру, прогрессивно «ложась» перед западные гранты? Только в докладе об этом почему-либо ни слова…
Лена Марасинова (ВУЗ российской летописи РАН) рассуждала о «рабах» а также «подданных» в Русской империи: «В 1702 г. создателям челобитных воспрещалось расписываться «холоп твой», «сирота твоя», «богомолец твой»: всё народонаселенье в рассуждении верховного правителя было соединено названьем «раб». Этот формуляр сохранялся по указа Екатерины II 1786 г., сообразно коему подпись «нижайший раб» заменялась на «верный подданный». Неуж-то медику наук Марасиновой негде одолжить сведения про то, что по XVIII в. российская подпись перед челобитием являла собой эвфемизм церковного выражения «раб Божий»? Греческое doulos переводится как «раб», «слуга», «подданный». Славянские переводчики выбрали вариант «раб» – от праславянского корня orb – вкалывать в чужом доме. В этом отображено хотение христианина пародировать Господу, кой в земном воплощении принял образ несчастного, роба.
Абрам Рейтблат, работник конкретно «Нового литературного обозрения», тему заявил такую: «Риторические стратегии извиненья крепостного права в первой половине XIX века». Есть тот самый-самый Рейтблат, кой утверждал, что Пушкину «выйти в гении» посодействовали дружественные связи, литературные кружки а также салоны? На 150-ю годовщину отмены крепостного права никто, не считая «ЛГ», а также интереса никак не направил. Сейчас внезапно вспомнили – в контексте неправильного отождествления российского «генетического рабства» а также крепостного права. В докладе «Последствия рабства в современной России» доктор МГИМО Андрей Зубов, чьё сокращение породило неудержимый креативный рыдание, красок никак не сожалел: «Народ Великороссии 2 раза в собственной летописи переживал истинное рабство, другими словами утрату прав на собственную свободу, свободу владения а также постановления богатством а также трудом, выбора формы деловитости а также места жительства. 1-ый таковой период обхватывал полтора века – от главного десятилетия 18 века по 1861 г. 2-ой – большевицкое рабство, начавшееся продразвёрсткой а также трудящийся армией в 1918 г… 2-ое рабство, непременно, соединено с никак не по конца преодолённым главным рабством». Ещё один отчет на вопросец о настоящих целях конференции.