Но выросшие в атмосфере брутальной англомании отечественные бизнесмены никак не хотят отходить. Вот слова руководительницы пензенского же заведения перед заглавием JazzCafe: «У нашего заведения имеется определённый стиль, мне видится, ежели изменить вывеску на русскоязычную, это станет смотреться никак не совсем эстетично».
Такому отношению к букве а также слову закона содействует сначала толерантность муниципальных органов. Прояви более настойчивости в требовании блюсти Закон «О муниципальном языке Русской Федерации» региональное управление ФАС в той же Пензенской области, может, никак не дошло бы мастерство по презрительных отмашек предпринимателей.
Кстати, штрафы за несоблюдение закона имеют все шансы существовать вескими: от 150 тыщ рублей по полумиллиона. Из их 40 процентов идут в федерационный бюджет, а 60 – в бюджет региона.
Мы осознаем, что неувязка никак не этак элементарна, как может появиться, владеет глубочайшие корешки. Дьявольская смесь «французского с нижегородским» знаменита со времён Грибоедова. В Москве, к примеру, в наше время принят разряд серьезных документов условно применения российского языка на вывесках. если войти сообразно улицам а также площадям главного города, может появиться, что мы в Лондоне либо Нью-Йорке. Настолько не мало рекламы якобы на иноземном языке, что тяжело уверовать, как будто всё это товарные знаки зарегистрированных в Рф забугорных компаний. Как правило это варианты пензенского Remont Gotov. Госслужащие ФАС их никак не наблюдают из собственных каров? Кстати, на той же улице, в каком месте размещена Федеральная антимонопольная работа Рф, схожих вывесок пруд пруди… Может, стоит, покидая служебные машинки, элементарно осмотреться?
Сергей ПОЛИКАРПОВ
Теги: российский язык , филология