Вы находитесь здесь: Главная > Новости > Есенин в Литве

Есенин в Литве

Есенин в Литве

Российская беллетристика в Литве представлена грудами книжек улицких, дашковых а также, естественно, суворовых. Шикарные а также никак не совсем, только постоянно крикливые, они громоздятся на полках, пылятся элементарно на полу, их разрешено повстречать в огромных а также малеханьких городках, а может быть элементарно вблизи с консервированной килькой а также засох­шими томатами. Язык в большей степени литовский, желая упомянутые создатели представлены а также на российском. Принцип отбора для перевода прост а также понятен — ежели создатель в хоть какой форме износит Россию а также российских, начиная с момента происхождения страны а также по наших дней, либо желая бы правдаёт необходимое антироссийским политикам воспринятие российских а также Рф – существовать ему переведённым а также напечатанным.

…А также вот в стыдливом разделе литовской поэзии, на самой нижней полке, на книжице малеханького формата мелькает по боли известный профиль – Сергей Есенин! Тут он «Сергеюс Есенинас. Из амурной лирики». В стостраничном сборничке представлены вирши Есенина разных периодов – от юношеских по крайнего – «До свиданья, друг мой, по свиданья…».

Есенин никак не в первый раз заговорил по-литовски. Его переводил ещё Юстинас Марцинкявичус, откликом которого приемник а также закрывается. Переводы знаменитейшего стихотворца в значимой мерке сочиняют приемник. Но веселит, что вкупе с маститым мэтром соседствуют а также малоизвестные создатели, отважно взявшиеся за перевод стихов диковинной поэтической силы а также трудности. Сочинитель сборника – Юлиус Ясайтис. А также что по-особому примечательно – книжка издана на средства… литовских бизнесменов!

Судьбина обожает забавляться над людьми. Вблизи с Есениным лежит буквально того же стыдливого формата приемник стихов Паулюса Ширвиса, также отошедшего в наилучший мир, а в жизни как будто повторяющего судьбу Сергея Есенина. Повторяющего стилем творчества, темами, искренностью а также широтой души. Ну и жизнь Ширвиса была схожа на жизнь Есенина: бешеные загулы, бросание сообразно земле а также морю… А также ещё на этом свете его прозвали литовским Есениным.

Означает, жива неясная литовская глава, а также тянется она к красивому. А также имеется в нашем мире что-то посильнее всех политических гадостей.

Яков ПРОХОРОВ, ВИЛЬНЮС

Теги: Сергей Есенин , российская беллетристика

Related posts:

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Комментарии закрыты.