Вы находитесь здесь: Главная > Новости > Записки из подполья — 5

Записки из подполья — 5

Записки из подполья - 5

Говоря об соучастниках, я опять возвращаюсь к собственным хорошим вьетнамским приятелям, поспешившим в 1994 г. прихрять за собственный счёт в Москву, на Поварскую, в былой Альянс писателей СССР с предписанием восстановить литературные связи. Т. Туана а также его коллег тепло приняли тогда С. Михалков, Р. Гамзатов, Л. Щипахина. А также вот сейчас в Камбодже познакомился с ханойской писательницей Кан Клетень, роман которой «Девушка из бара» был переведён в 1977-м восхитительными переводчиками Никулиным а также Львовой. А мой старенькый известный сообразно Ханою – старейшина вьетнамской делегации, беллетрист, генерал Нгуен Чи Чунг, воевавший с американцами а также на этой – камбоджийской – земле, лишь увидев меня, протянул записку. На вьетнамском. Я здесь же передал контент руководителю Иностранной комиссии СП Вьетнама Ким Хоа, изучавшей британский в Пятигорском инязе, а также вот вам её перевод: «Поздравляю Президента Путина! Приветствую люд Крыма, смелый Севастополь! Приветствую люд Рф!»

Теги: писательский процесс

Related posts:

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Комментарии закрыты.