Вы находитесь здесь: Главная > Новости > Единство народа – большое чудо — 5

Единство народа – большое чудо — 5

Единство народа – большое чудо - 5

* Румистан – инновационная Махтумкули Турция

** Той – праздничек, пиршество

Махтумкули ФРАГИ Грядущее Туркмении Овеяна ширь от хазарских зыбей По глади Джейхуна ветрами Туркмении. Счастье глаз моих, розочка полей, – Поток, порождённый горами Туркмении! А также малость а также свежесть в туркменских садах, А также неры а также майи пасутся в степях, Рейхан расцветает в охряных песках, Луга изобильны цветами Туркмении. В зелёном ли, красном ли пери пройдёт – В личико благовонною амброй пахнёт. Возглавлен дружнейшими разумный люд, Величается земля городками Туркмении. Глава Героглы в его братьях жива, Посмотрите, товарищи, на туркменского льва: Пощады никак не отыскивает его башка, Когда он встаёт перед неприятелями Туркмении. Единой 7ёю живут племена, Для тоя расстелена скатерть одна, Высочайшая порция родине дана, А также тает камень перед армиями Туркмении. Поглядит на гору во бешенстве джигит – Трусит гора а также рубином пламенеет. Никак не воды, а мёд в половодье кипит, А также влага – в объединении с полями Туркмении. Туркмена врасплох никак не застигнет битва; Былую нищету позабыла государство; Тут розы никак не блекнут – из их ни одна Никак не ропщет в расставании с певцами Туркмении. Тут содружество – обычай, а также благоприязнь – закон Для замечательных родов а также могучих племён, А также ежели на битву люд ополчён, Трепещут неприятели перед сынами Туркмении. Куда бы пути туркмен ни водили, Расступятся горные кряжи земли. Отпрыскам запомнится Махтумкули – Воистину, стал он губами Туркмении. Изгнанник Я на отчизне ханом был, Для султанов султаном был, Для несчастных Лукманом был, Одеянием рдяным был, Жизнью был, океаном был – Ничтожным путешественником сейчас стал. Для слепого я зреньем был, Для немого реченьем был, Дум народных кипеньем был. Душ влюблённых гореньем был, Пеньем был, угощеньем был – Нищим я на чужбине стал. Я, Фраги, ятаганом был, Я червонным чеканом был, Рощ небесных рейханом был, Над горами туманом был, Был счастливым, желанным был, Был замком – а также пустыней стал. Ока Менгли Живую душу погубили 2 ката – твои ока. Снова немилостивы были, Как 2 бича, твои ока. Одной тебе бродить не нужно, Крутую бровь сурьмить не нужно, На ответных родить не нужно 2 злобных клинка – твои ока. Пощады я прошу, стеная, На мир ложится темнота ночная, Разит влюблённого двойная Твоя праща – твои ока. Пламенеет Фраги, а в горнем стане Царит смятенье: тут в Туране, Напевают никак не господа мусульмане, А 2 луча – твои ока. Добросердечно а также злобно Народу – причина, мир, разговор, Семейных источников тепло; Джигиту – бой а также победа, Булат а также сильное седло. Ересь предоставь на всё готовой Светский говоре, не нужно слова Ни раздражённого, ни злобного: Люд мой терпеть не может злобно. Уходит жизни посетитель моментальный, Только никак не скудеет возбужденность счастливый: Пиршествует жизнь. Создателя вселенной Непостижимо дело. Никак не нам угадывать о нашей доле; Я лишь вскричал поневоле,– Мне жалко тебя, морщины боли Тебе врезаются в чело. Мы сами выковали чаши Блага а также злобна. В их судьбы наши. Скажи, Фраги, какая прекраснее. Покуда нам время никак не пришло! Луна Когда блеснул твой лунный лик, Я обезумел а также, сгорая, Душой трепещущей понял Неотчетливые напевы рая. Приди, душе спокойствие верни, Моих конкурентов экзекуции, Побудь со мной в ночной тени, В моей степи весной играя. Я жду, а в сердечко – вешний ужас; Я жду, как одичавший тур в горах. Сообразноёшь – а также соловьи в садах Начать петь никак не смеют, замирая. Фраги, ты – раб крутых бровей А также око любимой твоей! Луна встаёт в следствии веток, Для жертвы жребий избирая… Перевод А. Тарковского

Related posts:

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Комментарии закрыты.