
Путь мой мучителыный вешний.
Отдали, улица… Только те же подробности
этак ли я вижу, как до этого?
Насколько подсказок, рекомендаций, наказов,
как действовать мне, невежде?
Только достоверное вижу ли сходу,
этак ли я вижу, как до этого?
Всё ещё станет: пушистая пена
славы а также нескончаемой веры.
Вспомню ли ребячество, себя вопрошая:
этак ли я вижу, как до этого?
Опять иду я… Улица крупная…
Этак ли я вижу, как до этого?
Перевод Л. ГРИГОРЬЕВОЙ
* * *
Состоятельная осень постоянно хороша,
однако всё же, однако всё же…
мне скудной весны отсутствует подороже,
когда воскресает нездоровая единица
а также сам я, а также сам я молодее.
Ах, 1-ая зелень а также промозглый росток,
в проталинке бора подснежник,
а вблизи чуть дышит валежник,
а также солнце едва озаряет восток
забытой веры, забытой веры.
Всё бесшумно а также неуверенно. Вслед за тем капля пламенеет
земным нескудеющим светом,
а вслед за тем как будто птицы взлетают с горы,
то рощи наполнились ветром.
Что женщинам грезится в огромных вечерах,
их сны этак легки, бестревожны?
Как старенькые листья, забыто «вчера»,
а «завтра» в намёке звезды осмотрительной.
Недостает, осень другая, в шикарной листве,
она — буквально глас прощанья,
в каком месте нить сети порожних обязательств
дрожит, угасая, на слабенькой травке.
Тогда посреди ночи ока распахнёшь,
а также мгновение промелькнёт удивления:
зимцерла тебе машет платком в расстояние,
а в окнах октябрь а также пронизывающий дождик.
Перевод Р. КУТУЯ
ТРОЕ
Никак не спится. Знаю: никак не сомкнув реснички,
вслед за тем некто владеет на собственной волне,






